Шрифт за дислексия | BG EN

TimeHeroes

Прави повече добро.
Какво е TimeHeroes?

Търсене:
Превеждай статии и видеа за изграждане на характер вкъщи и в училище

Превеждай статии и видеа за изграждане на характер вкъщи и в училище

Какво?

Наука и практика доказват, че за своето оптимално развитие и функциониране в живота децата имат също толкова голяма нужда от умения за благополучие и изграждане на характер, колкото и от академични предмети. В днешно време това предизвикателство не е същото, както по времето на нашите родители, баби и дядовци.

Специалистите по ранно детско развитие, науката за характер и позитивното образование, откриват ежедневно нови знания, начини и практики за по-цялостно развитие на децата и учениците вкъщи и в училище. Голяма част от тези ресурси са предимно на английски, което ограничава ползването им от родители и учители в България.

За да подпомогне синхронизирането между това, което съвременната наука доказва за актуално и правилно, и това, което повечето родители и учители правим вкъщи и в училище, "Общност Каузи и Начинания" стартира инициатива за създаване на информационна база от съвременни ресурси за благополучие и характер чрез превеждането им на български.

Ресурсите ще бъдат налични на изграждащия се сайт Характер.бг за свободно ползване от родители и учители. Междувременно следи страницата във фейсбук за всичко случващо се около проекта.

Какво трябва да преведа?

Доброволци и екип се ангажират с превод от английски на български език на тематични съвременни ресурси за изграждане на благополучие и характер, намиращи се на сайтовете на изследователски и мрежови организации като VIA Institute on Character, Character Lab, Character.org, International Positive Education Network (IPEN), Jubilee Center for Character and Virtues и Institute of Positive Education.

Ресурсите са под формата на:

  • статии с обем до 2 страници текст;
  • видеа с продължителност до 5 минути, към които трябва да бъдат добавени субтитри или аудио.

Материалите ще бъдат изпращани от екипа на Характер.бг, като всеки ресурс ще бъде съгласуван предварително в търсене на най-интересната тематика за всеки доброволец преди ангажирането му/й с превода.

Кога?

Целта е информационната база на български да бъде изградена до април 2018 г. В зависимост от своето време и възможности, всеки доброволец сам определя своя принос към каузата. След поемане на ангажимент за превод обаче, надеждата е той да бъде завършен в рамките на 2 седмици.

Къде?

Където и да си.

Организатор?

Сдружение "Общност Каузи и Начинания".

Защо да участвам?

Участието на всеки доброволец в тази мисия е символичен принос към актуализирането на знанията и практиките за изграждане на благополучие и характер у децата и учениците в България на базата на съвременната наука и открития.

Всеки ресурс на български ще подпомага работата в екип между родители, учители и общество, утвърждавайки единна рамка за разбиране на характера и правене на сходни неща вкъщи, в училище и на улицата. С повече подобна координация и сътрудничество, все по-рядко ще се случват масовите спорове помежду ни и прехвърлянето на отговорността върху човека или институцията отсреща.

Нужни умения?

  • Добро владеене на английски език.
  • Добра езикова култура.
  • Умения за генериране на субтитри и озвучаване на видеа.
  • Работа в екип.

Нужна екипировка?

  • Личен компютър и достъп до интернет.
  • Програми за създаване, редактиране и вграждане на субтитри.
  • Програми за аудиозапис.

Ще получа ли сертификат за доброволчество?

Да.

Как да участвам?

Натисни зеления бутон "Ще участвам" и виж как да се свържеш с екипа.

// снимката е оттук

Ще участвам!

Потвърждаваш ли, че искаш да участваш? Успехът на мисията зависи от сериозността на доброволците.

Да

Разкази

Няма публикувани разкази.

След като свърши участието ти в мисия, можеш да разкажеш как е минало, в 3-4 изречения (не искаме просто "беше супер").

Просто е: след края ѝ ти пращаме мейл с инструкции - следвай ги. Така печелиш точки и качваш рангове, останалите се вдъхновяват и всички сме щастливи.

Въпроси

Нещо не е ясно? Попитай, организаторът ще ти отговори.

  • Роси Бо

    Роси Бо

    Здравейте,

    Мога ли да се включа в акцията само с превеждане на текстове, понеже нямам опит с правене на субтитри?

  • Характер.бг

    Характер.бг (Общност Каузи и Начинания)

    Здравейте, Роси!

    Много се радваме на желанието ви за включване в мисията! Характер.бг благодарим от сърце на всеки, заделящ време и усилия, за да подсигурим заедно достатъчно актуална информация за благополучие и характер на български за родители и учители. Най-малкото, което можем да направим в замяна, е да се съобразим с желанията и възможностите на човека до нас! Да, ще превеждате само текстове!

    Знайте, че текущо финализираме избора на статии и видеа, с които да започнем превода, и обмисляме как да подходим с организацията и координацията на мисията! Нека ви пишем отново с примерен ресурс за превод до 2-3 дни?

  • Десислава Боева

    Десислава Боева

    Здравейте и от мен. С огромно желание се включих в тази мисия, но и аз като Роси Бо мога да предложа само превод на текст, тъй като нямам опит със субтитрите. Надявам се въпреки това да съм полезна.

  • Характер.бг

    Характер.бг (Общност Каузи и Начинания)

    Здравейте, Десислава!
    Приветстваме и силно се радваме на участието на всички герои в мисията! Ще изпращаме само статии с текст към вас: всеки има принос в тази кауза! Благодарим ви, че споделихте с нас за това! :-)

Моля, регистрирай се в TimeHeroes преди да зададеш въпрос. Ако вече си герой, влез в TimeHeroes.