
Преведи на хинди плакати и текстове за социални кампании
Какво?
Фондация "Деца на България” има нужда от помощ за превода от български на хинди на две свои кампании, които предстои да бъдат разпространени и в Индия. Може да избереш по коя от темите да се включиш:
"И тя като мен" е инициатива за превенция на дискриминация и насилие срещу момичета. Кампанията цели да стартира обществен диалог чрез серия от работни срещи и медийни дискусии, с които да се определят формите на насилие, явно и скрито, и да се подпомогне ранната превенция. Материалите за превод по тази кампания са посланията на 10 плаката и няколко кратки материала.
Другата кампания е свързана с изложбата "100 години, 100 плаката", която показва библиотечни плакати от цял свят, създадени от 1860 г. до днес. Целта на кампанията е да популяризира обществените библиотеки и ценността на четенето, знанието и образованието. Материалите за превод включват презентация на плакатите (общо 40 слайда) и кратки информационно-обучителни текстове (страница и половина всеки).
Кога?
Работата ще бъде разпределена според времето и възможностите на всеки доброволец. Срокът за изпълнение е от 10 до 14 дни.
Организатор?
Фондация "Деца на България".
Къде?
Онлайн, където и да си.
Нужни умения?
Отлично владеене на хинди.
Нужна екипировка?
Компютър и интернет.
Как да участвам?
Натисни зеления бутон "Ще участвам" и виж как да получиш материал за превод.
// снимката е оттук
Включи се до 24 март 2017 г.
Мисията е от 16 февруари 2017 г. до 24 март 2017 г.
Приключило записване
Разкази
Няма публикувани разкази.
След като свърши участието ти в мисия, можеш да разкажеш как е минало, в 3-4 изречения (не искаме просто "беше супер").
Просто е: след края ѝ ти пращаме мейл с инструкции - следвай ги. Така печелиш точки и качваш рангове, останалите се вдъхновяват и всички сме щастливи.
Въпроси
Нещо не е ясно? Попитай, организаторът ще ти отговори.
Моля, регистрирай се в TimeHeroes преди да зададеш въпрос. Ако вече си герой, влез в TimeHeroes.