Шрифт за дислексия | BG EN

TimeHeroes

Прави повече добро.
Какво е TimeHeroes?

Търсене:
Преведи препоръки на Съвета на Европа и ООН относно правата на лишените от свобода

Преведи препоръки на Съвета на Европа и ООН относно правата на лишените от свобода

Какво?

Вдъхновени от силно позитивната обществена реакция и големия успех на кампанията по събиране на книги за затворническите библиотеки, екипът на Българския хелзинкски комитет се обръща с нов призив за помощ.

Този път БХК търси доброволци, заедно с които да направи достъпни на български език някои от най-важните препоръки на Съвета на Европа и ООН, посветени на лишаването от свобода и задържането под стража.

Какъв точно е проблемът?

Препоръките, макар и не правно обвързващи, съдържат едни от най-авторитетните стандарти в областта на третирането на затворниците. Това са и водещи документи при формирането на съвременните европейски политики и законодателство за изпълнение на наказанията. У нас обаче тяхното познаване и приложение е ограничено. Една от причините е именно липсата на превод на български език.

Какъв ще бъде моят ангажимент?

БХК са подбрали препоръки за превод от английски на български с обем между 5 и 27 страници. Това са международни стандарти в областта на изпълнението на наказанията с лишаване от свобода. Виж по-долу подробен списък на документите.

След съгласуване с БХК, всеки доброволец може да поеме ангажимент за превода на една или повече препоръки в срок до 1 май 2020 г., а БХК ще редактира получените текстове с цел уеднаквяване на терминологията.

Къде мога да видя текстовете за превод?

Ето списък на препоръките, които си търсят преводач. Текстовете, за които вече има ангажиран доброволец, са отбелязани с ✔️.

Координирането за свободни текстове става предварително по имейл с екипа на БХК, за да не се получи дублиране.

Защо да участвам?

Финализираните документи ще бъдат публикувани в интернет със свободен достъп, за да бъдат от полза на законодателната власт, на адвокати, съдии, прокурори, администрацията на затворите, изследователи и, разбира се, на лишените от свобода и техните близки.

Организатор?

Българският хелзинкски комитет, основан през 1992 г., е най-старата и най-голямата правозащитна организация в България, предоставяща безвъзмездна правна помощ и осъществяваща мониторинг за отстояването на правата на най-уязвимите групи от обществото: деца, жени, хора в неравностойно положение, непопулярни малцинства и лишени от свобода.

Нужни умения?

  • Високо ниво на владеене на английски език.
  • Отговорност и внимание към поетия ангажимент и изпълнение в срок.

Ще получа ли сертификат за доброволчество?

Да. Ще имаш възможността да работиш с професионалисти с дългогодишен опит в сферата на човешките права и ще получиш сертификат от БХК, удостоверяващ твоя принос.

Как да участвам?

Натисни зеления бутон "Ще участвам" и виж как да се свържеш с организатора.

// снимката е оттук

Включи се до 20 март 2020 г.

Мисията е от 18 февруари 2020 г. до 1 май 2020 г.

Приключило записване

Разкази

След като свърши участието ти в мисия, можеш да разкажеш как е минало, в 3-4 изречения (не искаме просто "беше супер").

Просто е: след края ѝ ти пращаме мейл с инструкции - следвай ги. Така печелиш точки и качваш рангове, останалите се вдъхновяват и всички сме щастливи.

  • Ангелина Генова

    Ангелина Генова (Български хелзинкски комитет)

    Близо 30 доброволци се включиха в кампанията на БХК за превод на международни стандарти и препоръки за правата на лишените от свобода

    През май 2020 г. приключи втората поредна кампания на БХК за годината, свързана с правата на лишените от свобода и подобряване достъпа им до информация. След като в периода февруари-март с помощта на дарители от цялата страна успяхме да съберем близо 740 книги и издания за обновяване на библиотеката на Затворническо общежитие „Кремиковци“, инициативата намери своеобразно продължение, с по-широк обхват, с кампанията „Доброволци-преводачи за правата на лишените от свобода“. Тя стартира в средата на февруари и целта ѝ беше с помощта на доброволци да направим достъпни на български език стандарти и препоръки на Съвета на Европа и ООН за третирането на лишените от свобода и условията в затворите.

    Каузата привлече близо 30 души, които поеха за превод текстове с разнообразни теми като третирането на непълнолетни правонарушители, жените в затвора, достъпа до образование и медицински грижи за затворниците и др. На поканата ни се отзоваха всякакви хора - от ученици и студенти до професионалисти с дългогодишен преводачески опит и хора с личен досег до темата за лишаването от свобода.

    Целият първоначален списък от 8 приоритетни документа, които екипът на БХК беше подбрал за началото на кампанията, беше поет за превод от само две доброволки още в деня на публикуването на обявата в платформите TimeHeroes и НПО портал. Впоследствие неколкократно се наложи да допълваме и разширяваме списъка на текстовете за превод, за да предоставим възможност на големия брой хора, които изявиха желание да се включат. Наложи се и да излезем от темата на кампанията за лишените от свобода и да навлезем в по-общата за правата на човека, като по този начин благодарение на доброволците, попълнихме големи пропуски в достъпните на български език документи - например препоръки на Европейската комисия срещу расизма и нетолерантността (ЕКРН), Комитета на ООН за премахване на расовата дискриминация, Комитета на ООН за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените (КПДОЖ) и др.

    Екипът на Българския хелзинкски комитет изразява своята признателност към всички доброволци, които се включиха в инициативата! Благодарим ви за помощта и ви уверяваме, че тя е от огромно значение за най-малко 6 227 души в България и техните близки - толкова са затворниците в българските затвори към края на 2019 г. по данни на Главна дирекция “Изпълнение на наказанията”.

    Всички близо 30 превода, които получихме от доброволците до момента, ще бъдат сверени и редактирани от експертите на БХК, след което ще бъдат публикувани на страницата ни и други специализирани платформи, включително където е възможно и на официалните страници на създалите ги институции, редом с оригиналите. Текстовете, свързани с правата на лишените от свобода, ще бъдат добавени и към библиотеката с ресурси на новия специализиран сайт на БХК https://prisonreform.bg/.

Въпроси

Нещо не е ясно? Попитай, организаторът ще ти отговори.

Моля, регистрирай се в TimeHeroes преди да зададеш въпрос. Ако вече си герой, влез в TimeHeroes.