Превеждай статии и видеа за изграждане на характер вкъщи и в училище
Какво?
Кой?
Защо?
Къде?
Нужни умения?
Нужна екипировка?
Транспорт?
Храна?
Здравословни рискове?
Ако е лошо времето?
Как да участвам?
Натисни зеления бутон "Ще участвам" и следвай инструкциите.
// снимката е оттук
Registration closed
Stories
Once a mission you participate in ends, you can tell us how it went in a couple of sentences ("it was great" won't do).
It's simple: after the end we send you instructions - follow them. This way you earn points and rise in rank , others get inspired and we're all happy.
Questions
Something's not clear? Ask, we answer quickly.
-
Rosi Bo
Здравейте,
Мога ли да се включа в акцията само с превеждане на текстове, понеже нямам опит с правене на субтитри?
-
SNTs "OKiN" (Общност Каузи и Начинания)
Здравейте, Роси!
Много се радваме на желанието ви за включване в мисията! Характер.бг благодарим от сърце на всеки, заделящ време и усилия, за да подсигурим заедно достатъчно актуална информация за благополучие и характер на български за родители и учители. Най-малкото, което можем да направим в замяна, е да се съобразим с желанията и възможностите на човека до нас! Да, ще превеждате само текстове!
Знайте, че текущо финализираме избора на статии и видеа, с които да започнем превода, и обмисляме как да подходим с организацията и координацията на мисията! Нека ви пишем отново с примерен ресурс за превод до 2-3 дни?
-
Desislava Boeva
Здравейте и от мен. С огромно желание се включих в тази мисия, но и аз като Роси Бо мога да предложа само превод на текст, тъй като нямам опит със субтитрите. Надявам се въпреки това да съм полезна.
-
SNTs "OKiN" (Общност Каузи и Начинания)
Здравейте, Десислава!
Приветстваме и силно се радваме на участието на всички герои в мисията! Ще изпращаме само статии с текст към вас: всеки има принос в тази кауза! Благодарим ви, че споделихте с нас за това! :-) -
Gergana Kostadinova
Здравейте!
За първи път ще участвам в публична доброволческа инициатива и искам да дам всичко от себе си, но както двете дами по-горе не мога да се справя със субтитрите. Надявам се това да не е проблем. -
SNTs "OKiN" (Общност Каузи и Начинания)
Здравейте, Гергана!
Радваме се, че сте избрали тази мисия за своя първа публична доброволческа инициатива! Не, няма проблем: ще изпращаме само статии към вас. -
Liudmila Chankova
Здравейте! Ако все още имате нужда, също бих се включила с превод на текст (за съжаление и аз нямам опит със субтитри и аудио записи...)
-
SNTs "OKiN" (Общност Каузи и Начинания)
Здравейте, Людмила!
Радваме се на включването ви в мисията. Да, тя продължава и има нужда от герои. Искаме да споделим, че може да отнеме време самото изпращане на статия: малък екип сме текущо. Опитваме се да намерим решение на това чрез създаване на допълнителни възможности за доброволно участие на герои в оперативното администриране на мисията. -
Darina Danchova
Здравейте, имам желание да се включа в инициативата с превеждане на статии. Надявам се, че все още приемате доброволци, тъй като не успявам да се включа чрез линка в сайта. Ще се радвам да получа подробности - [email protected]
Благодаря -
Andrea Nakova
Мисията още ли е активна?
More questions:
| Next >Please, register on TimeHeroes.org before you submit a question. If you're already a hero, login .
Aneta Gerginova
Статиите бяха много интересни и приятни за превод. Организаторите се отнесоха много сериозно към нас, доброволците. Отговаряха бързо и точно на всеки изпратен e-mail и даваха изчерпателна информация. С удоволствие бих превеждала отново за "Общност Каузи и Начинания" :)
Mariia Manolova
Да се превеждат текстовете беше интересно и полезно. Научаваш нещо ново и помагаш информацията да достигне до повече хора. Страхотна идея на организаторите!
Angelina Gasharova
Преводът на материали, свързан с характера, може да ви научи на много неща, за които не сте и предполагали :) На всеки един, заявил участие, се обръща индивидуално внимание, за да се установи статия на каква тематика би било най-добре за него да преведе според хобитата и работата му, като по този начин той научава нещо полезно и така и двете страни взаимно се обогатяват. Моята статия например беше на тема "Творчество" - нещо, което дълго ми липсваше и за което смятам да отделям повече време в бъдеще. Организаторите са изключително позитивни, надъхани, любезни и приятелски настроени хора, отделящи огромна част от времето и труда си за доброволческа кауза с прекрасна цел. Те се нуждаят както от преводачи, така и от координатори, които да се справят с приготовлението на статиите, а също и от редактори. Дано има все повече доброволци, желаещи да се включат в изграждането на онлайн платформата. :)
Elitsa Gramadska
Беше приятно да помогна с превод :) Надявам се и да е успеш и да послужи!